donderdag 25 juni 2015

Meertalig, belangrijk of belachelijk?

Meertalig, bel-angrijk of bel-achelijk. Het begint allebei met Bel-en dan is de link naar Belg zijn, makkelijk gemaakt. Is de taalstrijd een Belgisch fenomeen? Helemaal niet. Je hebt Catalanen die ijveren voor hun taal, Basken, Ieren, een 'strijd' tussen Engelsen en Amerikanen. Volgens Matthew Youlden een man die negen talen vloeiend spreekt en daarnaast nog een handvol talen begrijpt, is het niet eens een 'strijd' maar een plezier om meertalig te zijn. En bovendien sociaal belangrijk. 
Hij geeft ons een paar tips om een nieuwe taal te leren. Hier in Argentinie komen we dagelijks in contact met mensen die meertalig zijn, maar ook met het totaal tegenovergestelde: trotse 1-taligen die de waarde van een tweede taal overroepen vinden. 
Matthew legt uit wat en hoe en waarom: 
1. Jou persoonlijke motivatie om een taal te leren.
De focus om een tweede taal te leren is vooral : motivatie. Waarom zou je een tweede of meerdere talen leren? Om je vrienden af te troeven, is er een van, maar een beetje zwak, vindt Matthew. Er zijn andere reden: boeken kunnen lezen in de oorspronkelijke taal, reisvaardig zijn en met de locale bevolking een pint kunnen pakken, dat zijn al twee zeer belangrijke redenen. Het leven begrijpen in een regio, begint met de taal te spreken. Een taal is sociaal gebonden.
2. Je onderdompelen
Een taal leer je door een taalbad te nemen. Je omgeven met mensen die alleen maar die talen spreken, is belangrijk. Het vergemakkelijkt jou onderricht, omdat je nooit afgeleid bent door vertalingen. Je moet niet alles verstaan van bij het begin, als je de grote lijnen al begrijpt, worden de gaten vlug opgevuld. 'Een taal absorbeer je, jou hersenen nemen woorden en vervoegingen op als een spons, zo ontwikkel je een taalgehoor en dan komt het spreken vanzelf,' volgens sociolinguistici.
Een taalbad kan je ook zelf creeren, je kan denken in de taal die je aanleert, je kan tegen jezelf spreken, de reclameslogans hardop lezen in die taal. Simpele gerichte dingen om je hersenen te conditioneren.
3. Denken in je nieuwe taal
'Hou voor ogen, dat een nieuwe taal leren, in werkelijkheid, een nieuwe manier van denken is. Een taal adopteer je, je voelt, denkt, ruikt, eet en leeft in die nieuwe taal. Je spreekt niet alleen in een nieuwe taal, je creeert je eigen idiomatische realiteit.'
4. Vriendschap schept een talenband
Een vriend, spreekgenoot of een drinkenbroer zoeken in een andere taal, is je op weg helpen om deze taal eigen te maken. 'Een taal leer je tussen de lakens,' zeggen ze in het Nederlands, en daar zit heel wat waarheid in. Hoewel je niet dadelijk moet slapen met je nieuwe taalgenoot, je kan er ook mee gaan eten, drinken, wandelen, cultuur beleven.
5. Maak het niet moeilijk, hou het relevant
Een taal leren is proberen te converseren. Je moet niet dadelijk een essay of een redevoering geven in je nieuwe taal. Elkaar begrijpen, het dagdagelijks houden is een enorme stap om een taal eigen te maken.
Er zit heel wat creativiteit in een dagelijkse taal. Een soap bekijken, simpele boeken lezen, artikels over gewone dingen zoals koken, mode, decoratie, leren je een hoop vaktermen die je dagelijks gebruikt en hoort. 
6. Amuseer je!
Daar hoort niet veel uitleg bij. Een taal leren is je amuseren. De taaleigen grappen begrijpen, humor vinden in bepaalde slangs, proberen een grap uit je eigen taal te vertalen. Geen makkelijke opdracht, wel amusant.
7. Bekijk de wereld van je nieuwe taal als een kind
Een kind bekijkt de wereld met andere ogen dan wij. Het observeert, luistert, probeert te imiteren. En een kind is vooral enorm gefocussed op wat er rondom hem gebeurt. Kinderen vellen geen oordeel, ze bekijken de dingen eerst, ze hebben geen vooroordelen. Zij staan open om te leren omdat ze nog zo weinig vaardigheden hebben: leren stappen, leren drinken, leren eten met mes en vork, leren fietsen, leren lezen... Voor hen is het 'leren leven'.
Verder is het noodzakelijk dat je afstand neemt van je beveiligde zone. Je begeeft je op glad ijs, je maakt fouten, je spreekt niet zoals een geboren Fransman, Catalaan of Duitser. Je spreekt zoals een buitenlander, zoals een buitenstaander, en dat moet je je eerst eigenmaken: anders zijn en je daar goed in voelen. Luisteren naar anderen, luisteren en kijken hoe ze hun mond bewegen, hoe het ritme is van hun handen, hoe ze hun hoofd houden als ze bepaalde gevoelens uiten. Observeren, aandachtig zijn de ganse tijd, als een spons niet alleen woorden horen, ook soms je oren sluiten en de bewegingen van de taal bestuderen.
bron: Clarin

Geen opmerkingen:

Een reactie posten